Le mot vietnamien "kinh chiều" se traduit en français par "vêpres". C'est un terme qui désigne une des heures de prière dans la tradition bouddhiste, mais aussi dans le contexte chrétien, il fait référence à la prière du soir.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "kinh chiều" peut symboliser le calme et la réflexion qui accompagnent la fin de la journée. Par exemple, un écrivain pourrait évoquer les "kinh chiều" pour parler des moments de méditation ou de contemplation personnelle.
Bien que "kinh chiều" soit principalement associé à la prière du soir, il peut également être utilisé dans des contextes métaphoriques pour symboliser la paix intérieure ou le recueillement.